I18n | Internationalisierung | Mehrsprachigkeit
Internationalisierung, auch bekannt als I18n (wobei die 18 für die Anzahl der Buchstaben zwischen dem „I“ und dem „N“ in „Internationalization“ stehen), bezieht sich auf den Prozess der Anpassung von Software an verschiedene Sprachen und Kulturen. Ziel von Internationalisierung ist es, dass Software von Nutzern aus aller Welt verwendet werden kann, ohne dass sie auf Sprachbarrieren stößt.
Einige Technologien, die bei der Internationalisierung von Software verwendet werden, sind:
- Unicode: Unicode ist ein Standard zur Darstellung von Textzeichen in Computersystemen, der es ermöglicht, Text in fast allen Sprachen und Schriftzeichen darzustellen.
- Lokalisierungsframeworks: Diese Frameworks ermöglichen es, Software für verschiedene Sprachen und Regionen zu lokalisieren, indem sie Text, Datums- und Zeitangaben, Währungen usw. anpassen. Beispiele für Lokalisierungsframeworks sind GNU gettext und Java ResourceBundle.
- Internationalisierungstools: Diese Tools unterstützen Entwickler bei der Erstellung von Software, die für verschiedene Sprachen und Regionen geeignet ist. Beispiele für Internationalisierungstools sind Poedit und Transifex.
Die Experten der BITS haben I18n in einer Vielzahl von Projekten eingesetzt. Eine Auswahl an Case-Studies und Referenzen können Sie im Folgenden finden.